[5-6] 日月潭纜車英文翻譯


日月潭纜車英文翻譯 

日月潭纜車正式營運,不過一位留美碩士發現,纜車的英文翻譯,竟然多達4種,他指出包括纜車站、觀光局網站,和日月潭國家風景區網站,纜車的英文說法都不同,外國觀光客看了,可能一頭霧水,恐怕還會誤以為,台灣一口氣蓋了4條纜車。 民間業者花10億元,從奧地利進口車體,興建日月潭空中纜車,規模媲美大型捷運站,入口處、售票口,到處都有指標;不過眼尖的民眾發現,光是纜車的英文說法就多達4種。 站區內,業者將纜車翻譯為Ropeway,觀光局網站寫的是Cable Car,日月潭國家風景區管理處,纜車附註的英文是Gondola,英文網頁又翻成Cable way。

留言

這個網誌中的熱門文章

[1-6] SmartReading-English (SRE) 英語適性閱讀

[4-6] Russia 俄羅斯